[Linux-Biella] resync e problemi all'hdd usb
Pierpaolo Martinello
pier.martinello a alice.it
Lun 15 Maggio 2017 13:05:36 CEST
Questo è il risultato ottenuto impostando come motore di ricerca principale google.
QTranslate adopera le api di google, poi dove recuperi i dati ......
Attenzione che NON è qtranslate, quello che usi sui siti, ma un traduttore per Win
che ti permette di selezionare Google, bing, Babilon, yandex, ed altri che ora non
ricordo (non sono acasa) e che pesa solo 600Kb...
Ciao.
Pierpaolo Martinello
Il 2017-05-15 01:43, Jumping Jack<jumpingjack a jumpingjack.org>ha scritto:
> On 13/05/2017 17:09, Pierpaolo Martinello wrote:>Il 12/05/2017 12:41, Jumping Jack ha scritto:>>lol bucket figa. Che google translator traduca buck come secchio è>>dimostrazione di quanto sia ancora un traduttore della piccola.>con un servizio più esteso (qTranslate) ottieni:>SECCHIO>>sostantivo:>dollaro (dollar, buck, smacker)>daino (deer, fallow deer, buck, fawn, doe, doeskin)>cervo (deer, stag, venison, red deer, buck, hart)>antilope (antelope, buck)>coniglio (rabbit, buck, doe, cony)>leprotto (leveret, buck)>>verbo:>impennarsi (rear, rear up, buck, nose up, zoom)>fare resistenza (buck)>>Come al solito è facile capire di cosa si tratta...>lol... dove sta il secchio? In ogni caso hai riportato esattamente il risultato di google, qtranslate non fa altro che utilizzare altri motori. _______________________________________________ Linux mailing list Linux a list.bilug.it https://list.bilug.it/listinfo/linux
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://list.bilug.it/pipermail/linux/attachments/20170515/4fb2893e/attachment.html>
Maggiori informazioni sulla lista
Linux