[Linux-Biella] prelazione (prerilascio), prepitale e preemption

Emanuele Aina linux@ml.bilug.linux.it
Tue, 22 Jun 2004 23:44:04 +0200


Andrea Ferraris constatò:

> Avendo constatato che evidentemente qui nessuno ha studiato informatica 
> all'universita` (nemmeno il sottoscritto, che e` un pratictioner, come 
> si suol dire nell'aulico linguaggio fiorentino) o che il premio che ho 
> promesso di una caramella per chi produceva il vocabolo italiano 
> corrispondente a preemption non era sufficiente, ho cercato un po' e 
> sembra che in italiano si possa parlare di prelazione e/o prerilascio, 
> mentre del prepitale di MER non si trova traccia nelle lingue umane - 
> per quelle animali non mi pronuncio - (e neppure di prempitabile o altre 
> parole frutto di affabulazione ignorante).

Perdonami, pensavo fosse una domanda retorica.

Per quanto ne so io, non è in uso comune alcuna traduzione di 
"preemption", che solitamente rimane così com'è.

-- 
Buongiorno.
Complimenti per l'ottima scelta.