[Linux-Biella] prelazione (prerilascio), prepitale e preemption
Emanuele Aina
linux@ml.bilug.linux.it
Tue, 22 Jun 2004 23:44:04 +0200
Andrea Ferraris constatò:
> Avendo constatato che evidentemente qui nessuno ha studiato informatica
> all'universita` (nemmeno il sottoscritto, che e` un pratictioner, come
> si suol dire nell'aulico linguaggio fiorentino) o che il premio che ho
> promesso di una caramella per chi produceva il vocabolo italiano
> corrispondente a preemption non era sufficiente, ho cercato un po' e
> sembra che in italiano si possa parlare di prelazione e/o prerilascio,
> mentre del prepitale di MER non si trova traccia nelle lingue umane -
> per quelle animali non mi pronuncio - (e neppure di prempitabile o altre
> parole frutto di affabulazione ignorante).
Perdonami, pensavo fosse una domanda retorica.
Per quanto ne so io, non è in uso comune alcuna traduzione di
"preemption", che solitamente rimane così com'è.
--
Buongiorno.
Complimenti per l'ottima scelta.