[Linux-Biella] link e recensioni
Paolo Ciarrocchi
paolo.ciarrocchi a gmail.com
Ven 17 Nov 2006 10:08:47 CET
On 11/17/06, Manfredo Enrico <manfredo a quadrastudio.it> wrote:
> Paolo Ciarrocchi ha scritto:
> >
> > Non esiste una versione in Italiano.
> >
> > Io ho scritto la versione Inglese, qualcuno l'ha tradotto in Spagnolo
> > e Polacco se non mi sbaglio.
> >
> >
> <mode="polemical">
> Visto che l'inglese è la lingua conosciuta da tutti quelli che usano
> linux o che ci si avvicinano per la prima volta, come mai qualcuno ha
> trovato necessario tradurre il documento in una lingua diversa?
> Speriamo (visto che è stato fatto in Italia, da un italiano), che
> qualcuno lo traduca in italiano.
> </mode>
L'articolo e' stato scritto in inglese perche' e' il frutto di un mio
lavoro su lkml, al punto da essere stato in parte incluso nei sorgenti
del kernel. Non potevo scriverlo in una lingua diversa ;-)
Non ho detto che non voglio tradurlo, dico che ora non ho il tempo e
la motivazione per farlo. Ahime' a causa di problemi
personali/famigliari che non mi permettono di passare ore daventi al
pc.
Hai letto l'articolo Enrico? Tradurlo, da solo, vuol dire 4/5 ore di
lavoro secondo me.
> > Nessun problema per me nel non pubblicare l'articolo,
> Al di la che quello che ho detto era un mio personale pensiero, non per
> forza condiviso da gli altri. Lo esprimo anche per conoscere il parere
> della lista, non per imporre qualcosa (che tra l'altro non ho l'autorità
> di fare). Non ho detto di non pubblicarlo, e non lo dirò mai dato che
> cmq il documento è un contributo dato da un iscritto, ho solo detto che
> non mi pare sensato in un lug locale pubblicare documenti non in lingua
> madre.
> Percepisco dal tono della tua mail che l'hai presa un attimo sul
> personale (e per inciso mi spiace se ti ho dato quest'idea), ma credimi,
> era un commento generale.
> > ma non ho
> > assolutamente ne' il tempo ne' la motivazione per fare e mantenere la
> > traduzione in Italiano.
No no, non l'ho presa sul personale, anzi apprezzo il fatto che
qualcuno abbia finalmente espresso la sua opinione su questo
argomento.
Se cerchi negli archivi vedrai che ho chiesto piu' volte di ospitare
questo articolo sul sito del bilug, cosa che avrebbe anche permesso di
citare il sito nella documentazione del kernel.
Ho ricevuto degli OK piu' volte ma poi nulla si e' fatto ;-/
Sinceramente non avrei voluto pubblicare l'articolo su un portale
straniero, ma nonostante i miei "sforzi" non sono riuscito ad andare
oltre ad un link su ziobudda.net ;-(
Ora,
lascio agli iscritti decidere cosa fare, la discussione, come dice
Enrico, non e' sul mio articolo ma sulla distinzione della
documentazioni in lingua Italiana e Inglese.
- Vogliamo avere solo documentazioni on line in Italiano
- Vogliamo avere sezioni distinte, Italiano - Inglese
- Vogliamo avere una serie di link, verso pagine in Italiano e Inglese
Io voto per la seconda opzione, ma sono sicuramente condizionato dal
fatto che sono abituato a scrivere e leggere piu' in Inglese che
Italiano.
Opinioni?
Ciao,
--
Paolo
http://docs.google.com/View?docid=dhbdhs7d_4hsxqc8
http://www.linkedin.com/pub/0/132/9a3
Non credo nelle otto del mattino. Però esistono. Le otto del mattino
sono l'incontrovertibile prova della presenza del male nel mondo.
Gli ultimi giorni, Andrew Masterson
Maggiori informazioni sulla lista
Linux