[Linux-Biella] link e recensioni

Emanuele Aina faina.mail a tiscali.it
Dom 19 Nov 2006 12:22:02 CET


Paolo Ciarrocchi dichiarò:

>>Personalmente, quando cerco documentazione, a parte casi eccezionali
>>(perché magari mi server molto aggiornata o di un argomento di nicchia),
>>la cerco in italiano.
> 
> Nessun problema per me nel non pubblicare l'articolo, ma non ho
> assolutamente ne' il tempo ne' la motivazione per fare e mantenere la
> traduzione in Italiano.

Oltretutto l'argomento è così tecnico che l'inglese è *necessario*.
O volete mandare messaggi alla ml del kernel in dialetto?

Per documentazione destinata agli utenti meno smaliziati invece sono 
d'accordo che l'italiano è decisamente preferibile.

Se qualcuno ha tempo potrebbe provare a tradurre qualche documento che 
ritiene interessante, mandare in lista il frutto del suo lavoro per una 
controllatina e poi pubblicarlo sul sito.

Per questo consiglierei una rapida lettura di 
http://www.linux.it/tp/buona_traduzione.html e di 
http://www.linux.it/tp/glossario.html per i termini tecnici.

E se vi dovesse piacere l'opera di traduzione, nella pagina 
http://www.linux.it/tp/progetti_traduzione.html trovete pane per i 
vostri denti.

Potrebbe essere una simpatica idea organizzare una partecipazione di 
gruppo a qualche progetto di traduzione, per così da offrire a tutti un 
modo di contribuire alla comunità opensource.

Ovviamente io sono di parte (traduzioni dei programmi GNU e di GNOME ;)

-- 
Buongiorno.
Complimenti per l'ottima scelta.



Maggiori informazioni sulla lista Linux