[Linux-Biella] link e recensioni
Emanuele Aina
faina.mail a tiscali.it
Dom 19 Nov 2006 12:22:02 CET
Paolo Ciarrocchi dichiarò:
>>Personalmente, quando cerco documentazione, a parte casi eccezionali
>>(perché magari mi server molto aggiornata o di un argomento di nicchia),
>>la cerco in italiano.
>
> Nessun problema per me nel non pubblicare l'articolo, ma non ho
> assolutamente ne' il tempo ne' la motivazione per fare e mantenere la
> traduzione in Italiano.
Oltretutto l'argomento è così tecnico che l'inglese è *necessario*.
O volete mandare messaggi alla ml del kernel in dialetto?
Per documentazione destinata agli utenti meno smaliziati invece sono
d'accordo che l'italiano è decisamente preferibile.
Se qualcuno ha tempo potrebbe provare a tradurre qualche documento che
ritiene interessante, mandare in lista il frutto del suo lavoro per una
controllatina e poi pubblicarlo sul sito.
Per questo consiglierei una rapida lettura di
http://www.linux.it/tp/buona_traduzione.html e di
http://www.linux.it/tp/glossario.html per i termini tecnici.
E se vi dovesse piacere l'opera di traduzione, nella pagina
http://www.linux.it/tp/progetti_traduzione.html trovete pane per i
vostri denti.
Potrebbe essere una simpatica idea organizzare una partecipazione di
gruppo a qualche progetto di traduzione, per così da offrire a tutti un
modo di contribuire alla comunità opensource.
Ovviamente io sono di parte (traduzioni dei programmi GNU e di GNOME ;)
--
Buongiorno.
Complimenti per l'ottima scelta.
Maggiori informazioni sulla lista
Linux